イディオムは、日本語でいう慣用句に当たる表現です。IELTSやPTEなどのスピーキングで使用するとスコアアップにつながります!この記事では、いくつかの一般的なイディオムを紹介します! 1. A Dime a Dozen: 意味 ありふれた・安っぽい 例文:In the digital age, social media influencers seem to be a dime a dozen, making it harder to stand out. 和訳:デジタル時代には、ソーシャルメディアのインフルエンサーは掃いて捨てるほどいるようで、目立つことが難しくなっている。 2. Get Your Act Together: 意味 しっかりする 例文:His grades were slipping, so his parents told him to get his act together before the exams. 和訳:彼の成績は落ちていたので、両親は試験の前にしっかりするように言った。 3. Back to the Drawing Board: 意味 最初からやり直す 例文:The new software had too many glitches, so the developers had to go back to the drawing board. 和訳:新しいソフトウェアは不具合が多すぎたので、開発者は振り出しに戻らなければならなかった。 4. Hang in There: 意味 頑張れる・持ちこたえる 例文:The final exams are tough, but hang in there – your hard work will pay off. 和訳:期末試験は大変だけど、頑張れ。努力は必ず報われるよ。 5. Not Rocket Science: 意味 複雑で難解でないものを指す 例文:Cooking a simple pasta dish is not rocket science; anyone can do it. 和訳:簡単なパスタを作るのに難しいことは何もない。誰でもできるよ。 6. Long Story Short: 意味 手短に・まとめると 例文:After a series of misadventures, long story short, we missed our flight. 和訳:不運が重なり、手短に言えば、飛行機に乗り遅れたのだ。 7. On the Ball: 意味 注意が行き届いて・抜け目がない・ぬかりない 例文:She’s always on the ball during meetings, offering insightful contributions. 和訳:彼女は会議中も常に鋭敏で、洞察力に富んだ貢献をする。 8. Pulling Your Leg: 意味 からかう 例文:I can’t believe you fell for that prank – I was just pulling your leg! 和訳:あのいたずらに引っかかるなんて信じられない。からかっただけだよ! 出典:CISM